应龙篇翻译及注释

应龙未起时,乃在渊底藏。非云足不蹈,举则冲天翔。

译文:向长辈借来瘦马,我骑入洛阳,向族人租借的宅子满目荒凉。

注释:大人:古人对父母称号,诗中指母亲。乞:给予。癯乃寒:瘦弱。宗人:同族人。厥:其。

譬彼野兰草,幽居常独香。清风播四远,万里望芬芳。

译文:空庭里只有老鼠跑来跑去,几粒残枣在出篱的树上摇晃。

注释:涩:干涩粗糙。

隐居可颐志,自见焉得彰。

译文:安定城的君子,可叹你调任外放,却仍然饮酒自娱,不放在心上。

注释:安定美人:指皇甫湜。黄绶:县尉所佩黄色丝带。缨裾:冠带和衣襟,指官服。