奉酬从兄南仲见示十九韵翻译及注释

晋季天下乱,安丘佐关中。德辉霭家牒,侯籍推时功。

译文:牡丹芳香啊牡丹芳香,黄金的花蕊开绽在红玉的花房;

注释:绽:裂开。此指花开。红玉房:指红牡丹花瓣。

簪缨盛西州,清白传素风。逢时有舒卷,缮性无穷通。

译文:几千片花瓣赤霞似的灿烂,几百枝花朵绛烛似的辉煌。

注释:英:花瓣。灿灿:光彩鲜明耀眼。绛:深红色。煌煌:光辉灿烂的样子。

吾兄挺奇资,向晦道自充。耕凿汝山下,退然安困蒙。

译文:照地生辉,刚展开锦绣的身段,迎风飘香,却没带兰麝的香囊。

注释:兰麝囊:装着兰草、麝香等香料的香囊。

诗成三百篇,儒有一亩宫。琴书满座右,芝朮生墙东。

译文:仙人的琪树,被比得苍白无色,王母的桃花,也显得细小不香。

注释:琪树:神话中的玉树。

丽藻粲相鲜,晨辉艳芳丛。清光杳无际,皓魄流霜空。

译文:宿露浸润,泛起紫闪闪的奇艳,朝阳照耀,放出红灿灿的异光;

邦有贤诸侯,主盟词律雄。荐贤比文举,理郡迈文翁。

译文:红紫深浅,呈现着不同的色调,向背低昂,变幻出无数的形状。

注释:间:更迭。随:任凭。

楼中赏不独,池畔醉每同。圣朝辟四门,发迹贵名公。

译文:无力地卧在花丛,将息带醉的身躯,多情地映着花叶,隐藏含羞的面庞。

小生何为者,往岁学雕虫。华簪映武弁,一年被微躬。

译文:娇生生的笑容,仿佛想掩住香口,怨悠悠的情怀,好像在撕裂柔肠。

开缄捧新诗,琼玉寒青葱。谬进空内讼,结怀远忡忡。

译文:称姿贵彩,的确是超凡绝俗,杂卉乱花,哪里能比美争芳。

注释:比方:比较。

时来无自疑,刷翮摩苍穹。

译文:石竹、金钱,固然是十分细碎,芙蓉、芍药,也不过那么平常。

注释:石竹:草名,开红白小花如铜钱大小。芙蓉:荷花。芍药:观赏植物名,花大而美。寻常:平常,平凡。