梦草堂遣怀翻译及注释

即事在自得,彊歌非正音。所以春草句,声价重兼金。

译文:阵阵西风,吹过平原,带来了禾黍的芳香;溅溅流泉,泻入沟渠,打谷场上一片繁忙。

注释:禾黍:禾与黍。泛指黍稷稻麦等粮食作物。鸣泉:淙淙鸣响的泉水。窦:此指水沟。

若人千载下,遗响邈难寻。凄凉一池塘,赖尔得至今。

译文:只有它经过了一年辛勤耕耘的老牛,闲适地躺在山坡上,嚼着草,沐浴着金色的夕阳。

注释:了:了却。啮:同“嚼”,啃、咬。原作“齧”。

我来当才秋,天净潢潦沈。枯荷有馀馨,衰柳无残阴。

译文:参考资料:

鼓鼙响未已,山水意徒深。感时念兄弟,恻怆伤我心。

译文:1、赵山林,潘裕民.桃李春风一杯酒——宋诗经典解读:中西书局,2009-10-1:第141-142页.