垓下别姬翻译及注释

铁铸鸿门错,虞兮可奈何。恨填垓下溢,泪洒酒边多。

译文:香脸含羞因莞尔一笑羞容随着消失,腰肢如柳条般摆动着相偎相挨地走着,春天白日太长倦意浓厚而走下楼台。

注释:柳腰:形容女子腰身娇柔细软。

香梦销锋镝,柔肠裂绮罗。君恩酬一剑,妾世误双娥。

译文:她以水面为镜子姑且整鬓梳妆。想起分别在即而倚着栏杆了无情绪,兜起脱落的绣鞋,眉目传情,懒得归来。

注释:兜鞋:鞋后跟脱落,以手拔起。牵系:牵引。此指眉目传情。

死别还生别,悲歌接楚歌。八年同帐幄,片席邈山河。

译文:参考资料:

玉玦终遗憾,金雕莫漫驮。他时魂化草,舞态尚婆娑。

译文:1、徐培均罗立刚.秦观词新释辑评.北京:中国书店,2003:174-176