酬山月江与投赠翻译及注释

帝里风光好,随缘适宦情。

译文:绿树葱郁浓阴夏日漫长,楼台的倒影映入了池塘。

注释:浓:指树丛的阴影很浓稠(深)。

却居城郭外,不杂市廛声。

译文:水精帘在抖动微风拂起,满架蔷薇惹得一院芳香。

注释:水精帘:又名水晶帘,是一种质地精细而色泽莹澈的帘。比喻晶莹华美的帘子。蔷薇:植物名。落叶灌木,茎细长,蔓生,枝上密生小刺,羽状复叶,小叶倒卵形或长圆形,花白色或淡红色,有芳香。花可供观赏,果实可以入药。亦指这种植物的花。

水国霜天冷,梅庭夜月清。

译文:参考资料:

正惭无雅韵,敢说到诗名。

译文:1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:433