一箩金 春晚翻译及注释

春色抛人何处去。若向天涯,定有人曾遇。燕子如何衔得住。

译文:简陋的房舍在城外,先人的薄产只有田园。

注释:素:旧的。产:一作“业”。

柳条已放漫天絮。

译文:周围林茂田野广阔,不闻城市中车马声喧。

注释:朝:又作“城”。

几夜愁听帘外雨。梦断罗衾,梅子青如许。云脚不开开又聚。

译文:钓鱼人垂竿在北涧,樵夫的歌声飞入南轩。

便天也恁无情绪。

译文:诗成但言隐居情事,还请高人贤士来评谈。

注释:静者:指跳出尘世的出家人,这里指皎上人。将:又作“还”。论:又作“言”。