旷然念江海,所思何由见。人生各有营,况复隔乡县。
译文:号角声在润州的上空回荡,江水茫茫。那号角吹的是边塞歌曲,慷慨悲凉,行人听到此曲,仿佛听到了戍边将士思乡而不得归的长长哀怨声。
注释:江城:临江之城,即润州。《全唐诗》校:一作“孤城”。曲引边声:《全唐诗》校:一作“风引胡笳”。
汉水一为别,畿南再识面。悠悠二十年,星霜嗟流电。
译文:听到这哀怨的号角声,沙滩上的那群大雁像受惊似的突然飞起,排列成两三行沿海门朝远方飞去。
注释:海门:地名,在润州城外。
京华厌旅食,归卧沧海甸。念君无旧业,躬耕亦虚愿。
译文:参考资料:
清宵梦悄悄,何以明缱绻。蛟龙踞波涛,魂来不敢盼。
译文:1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1211
垂老阻良觌,生死遥难辨。为儒寡世用,五字名空擅。
译文:2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:382
天地何寥阔,吾子竟贫贱。