短歌行赠送王少谷翻译及注释

世无贾长沙,安有痛哭事。梦中忽忽泪成河,清宵怪底生愁思。

译文:一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。

床头长剑作鼍鸣,起坐惊看不得试。一身恩怨宁足论,热血终当洒何地。

译文:好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!

注释:对酒当歌:一边喝着酒,一边唱着歌。当,是对着的意思。几何:多少。

五更风紧愁不眠,太白睒睒光在天。明朝怀抱定一吐,知君已返姑苏船。

译文:宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。

注释:去日苦多:跟(朝露)相比一样痛苦却漫长。有慨叹人生短暂之意。

君来镇日黯无语,肝胆相照心茫然。人生上寿谁百年,金丹未得空欲仙。

注释:慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨。当以,这里“应当用”的意思。

那能老死折腰走,妄冀五亩种秫田。太湖东畔灊山麓,卜邻傥许茅同编。

译文:靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。

不然共我青城去,芋魁饭豆长随缘。

译文:有学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕。

注释:杜康:相传是最早造酒的人,这里代指酒。