哭家西谷侍御翻译及注释

我本江东产,君乃渭北人。二纪聚京国,情若同胞亲。

译文:喝酒时正好遇到山泉,醉后喜欢抱琴倚靠在高大的松树旁。

注释:酌:斟酒,倒酒。

两家有娇儿,盈盈掌中珍。齿发过半百,得嗣皆艰辛。

译文:早上到南园去摘折露葵,晚上来到东谷舂捣黄粱。

注释:露葵:莼菜。东谷:一作”西舍“。舂:把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。

惓言双稚子,永好为弟昆。君魂游泰岱,輀车返西秦。

译文:参考资料:

我儿泣呱呱,君儿泪沄沄。婴孩离且痛,何况我与君。

译文:1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:122-123

生别且不忍,何况死生分?