相逢畴昔人,斜暮南山谷。
译文:楚地的人都为屈原感到悲哀,这种情感千百年来一直没有停止。
注释:楚:楚国,楚地,如今的湖南湖北一带,也泛指南方。屈原:中国历史上第一位伟大的爱国诗人,生于公元前340年,死于公元前278年,战国时期楚国诗人、政治家,相传于农历五月五日投汨罗江自尽。歇:停止,休止。《说文》:歇,息也。
执子青青衿,为子拂面目。
译文:他的精神魂魄飘到了什么地方?只留父老在哽咽哭泣。
注释:精魂:精神魂魄。
子衿不易执,三载跂予踧。
译文:直到今天,在仓绿色的江流上,人们还投下饭食拯救饥饿的鱼龟虾蟹不让它们吃屈原的尸体。
注释:沧江:泛指江河,江流,因为水为苍色,所以称“沧江”。沧,水深绿色,通“苍”。投饭:投下饭食喂河里的生物让它们吃饱了就不在吃屈原的遗体。古时荆楚之人有在农历五月初五将煮好的糯米饭和蒸好的粽糕投入江中祭祀屈原的习俗。饥渴:饥饿的鱼龟虾蟹,属偏义复词,特指“饥”。
功名令人老,歧路何反覆。
译文:遗留下来的风俗成了比赛划龙舟,人们哀叫的声音甚至要把楚地的山震裂。
今夕聊晤歌,明晨车发速。
译文:屈原是古时的豪迈之人,当时慷慨赴死的意图非常强烈。
注释:就死:赴死。就,即也。
车促歌转长,临觞意不足。
译文:世上的俗人怎么能知道他这种想法呢,都以为屈原恋恋不舍,不愿意与这个世间告别。
注释:眷眷:依恋反顾貌,带不舍之意。决:别也。