秋雨吟翻译及注释

高楼秋雨时,事事异往昔。骨肉东南居,田畴稻不获。

译文:号角声在润州的上空回荡,江水茫茫。那号角吹的是边塞歌曲,慷慨悲凉,行人听到此曲,仿佛听到了戍边将士思乡而不得归的长长哀怨声。

注释:江城:临江之城,即润州。《全唐诗》校:一作“孤城”。曲引边声:《全唐诗》校:一作“风引胡笳”。

树叶色将变,寒虫语幽石。孤愁多苦心,四顾成萧索。

译文:听到这哀怨的号角声,沙滩上的那群大雁像受惊似的突然飞起,排列成两三行沿海门朝远方飞去。

注释:海门:地名,在润州城外。

云暗远山峰,独坐苔阶夕。

译文:参考资料: