咏菊答须竹翻译及注释

选芳宜隐秀,经岁得秋情。苗浅春滋弱,心微露贮轻。

啼莺无醒梦,飞絮谢思萦。雨浃浮光上,吹暄逸态呈。

译文:跟随丞相,游春观景,登上了铜雀台,欢娱之情油然而生。

蠹憎痕屡剔,丝繫玉防倾。爱惜消长日,从容养静萌。

译文:仰脸望天,天空显得无比开阔,低头看地,地上记载着丞相的伟绩。

荷风熏晚绿,蕉雾洒孤荣。叶叶容迟上,亭亭有独擎。

译文:这真是个雄伟而高大的建筑,两边的高台好似漂浮在太空。

艰难出畏景,珍重享西清。紫葆光初透,珠胎润巳滢。

译文:美丽的飞阁高接云天,远远地连着西城。

竹枝留上番,梅影剪疏横。专气邀金液,丰仁长玉婴。

译文:可以看到漳河之水曲弯流长,亦可看到座座花园郁郁青青。

星榆方历历,云朵遂盈盈。土德先推王,冰心亦保贞。

译文:(在这里)左右还有另两座高台,台上有龙凤的金玉雕像。

有时浴紫水,终不炫丹猩。香外幽难似,薰馀静不撄。

译文:而东西两侧又有两座高桥,如同空中彩虹一般。

肃然登鼻观,嗒尔偃心旌。龙腊痴谁妒,薝葡逸未平。

译文:(在这里)低头可看到皇都的宏大壮丽之美,抬头则见云霞的轻慢浮动之美。

霄空霜一色,天迥月三更。倦赏愁寒夕,邀欢暂晚晴。

译文:(于高台上)喜悦于众多才子的争相荟萃,好似周文王梦见飞熊而得太公望。

袂辞歧路把,目厌满堂成。桂酿聊孤酌,莼丝小佐羹。

译文:(如此得意之下)仰头享受春风的温暖轻柔,闻听春季百鸟那宛如幼婴哭泣般的嘤嘤鸣叫。

催开辞羯鼓,过访待缑笙。巳事开三径,端居爱九名。

译文:直达天云的高台既然都已经立起来了,那么家父的愿望必定能实现!

同床犹各梦,顾影易魂惊。身后从冰雪,魂归返日精。

译文:对天下施以仁政,使得人们对京都倍加恭敬。

摧芳宁问落,涤月不辞烹。君意如相念,殷勤访夕英。

译文:这样还要说只有齐恒公和晋文公所治理的才算是盛世,这种人岂明白到底何为圣明之君?