蜀国弦翻译及注释

西蜀称天府,由来擅沃饶。云浮玉垒夕,日映锦城朝。

译文:枫树飘香,傍晚花草恬静,锦江水中,映出南山的倒影。

注释:枫香:枫树有脂而香。郭璞注《尔雅·释木》云:“枫树似白杨,叶圆而岐,有脂而香,今之枫香是也。”锦水:即锦江。在今四川省境内,因此水濯锦,锦彩鲜润,故称濯锦江。南山:不详何山,当在锦江南岸。

南寻九折路,东上七星桥。琴心若易解,令客岂难要。

译文:险石欲坠,野猿哀啼,半山竹云叫人发愁心惊。

注释:惊石:危险骇人的山石。坠猿哀:用杜甫《泥功山》诗“哀猿透却坠”句意。坠:一作“堕”。竹云:一作“行云”。