代夜坐吟翻译及注释

冬夜沉沉夜坐吟。

译文:刚刚还是笙歌曼舞,转瞬间,笙歌消歇,众人散去,只剩我独宿红楼舞榭。将珠帘半卷,挂在玉钩,此时云儿收起,升起一轮朗月。

含声未发已知心。

译文:索性起来,细细地看那些和他共同游玩过的地方,每一处都引起我的新愁。那东流的河水哟,请将我的一颗充满离恨的心,捎带到那心上人所在的桔子洲。

注释:点检:回顾、反思。离心:离愁。橘洲:橘子洲。在今湖南长沙西湘江中,多美橘,故名。

霜入幕。

译文:参考资料:

风度林。

译文:1、雷寅威、雷日钏.中国历代百花诗选:广西人民出版社,2008.03:第393页

朱灯灭。

译文:2、吕芳文.舜文化论文集:湖南人民出版社,2008.07:第33页

朱颜寻。

译文:3、木斋.唐宋词评译:广西师范大学出版社,1996.01:第56页

体君歌。

逐君音。

不贵声。

贵意深。