寄李存穆翻译及注释

闻道船中病,似忧亲弟兄。信来从水路,身去到柴城。

译文:被贬来到江城买不起房屋,只能与仅存的几个和尚在野外的寺庙里相依。在松林捣药竹林中挂放长衣,来到水源穷尽处,坐而远眺白云涌起时。

注释:江城:即信州,因处江边,故称。残僧:老僧。

久别长须鬓,相思书姓名。忽然消息绝,频梦却还京。

译文:一只幽栖的鸟儿为什么在我这醉汉耳边苦苦悲啼?月向院西斜移而鸟鸣之声更悲切。青山虽然无限好,但杜鹃鸟还是说“不如归去”。

注释:幽禽:指杜鹃。缘底事:为什么。不如归:杜鹃鸣声悲切,如呼“不如归去”。