友竹轩为东吴吕氏作翻译及注释

幽人结交异凡俗,平生爱此潇湘绿。醉日移栽閒地遍,炎天坐倚清风足。

译文:胸中的才德似悬黎玉璧,名门出身如荆山产的美玉。

注释:握中:指手中。悬璧:用悬黎制成的璧。悬黎是美玉名。璆:玉。荆山,在今湖北省南漳县西。楚国卞和曾在此得璞玉。以上二句以璆璧比卢谌寸质之美。

岂同踏雪觅寒梅,不似休官为黄菊。天际期看彩凤下,溪清或见苍龙浴。

译文:那个文王的知遇贤臣姜尚,从前不过是渭水边一个钓鱼的老人。

注释:大公望:姜尚年老隐于渭水滨。周文王姬昌出猎时遇见他,谈得十分契膈,姬昌高兴道:“吾太公望子久矣”,因号“太公望”。

我昔閒居大庾南,手执遗经向空谷。幽怀独与此君期,肯使春花乱吟目。

译文:为什么邓禹不远千里奋起追随光武帝,知刘秀识贤才从南阳渡黄河直奔邺城投明主。

注释:邓生:指东汉邓禹,他从南阳北渡黄河,追到邺城投奔东汉光武帝刘秀。感激:感动奋发。

风度年来久暌别,世情日见多翻覆。劲节不渝终比石,清标言念温如玉。

译文:白登山困高祖陈平用奇计解围,鸿门宴杀刘邦张良施筹谋脱险。

注释:白登:山名,在山西省大同县东。汉高祖刘邦曾在此被匈奴所围,用陈平的奇计脱险。陈平封曲逆侯。鸿门:地名,在今陕西省临潼县东。项羽曾在此宴刘邦,范增使项庄舞剑,要乘机杀刘邦。项伯也起来舞剑将身体遮护刘邦使项庄不得下手。留侯张良事先结交了项伯,所以这时得项泊之助。

知君有意结岁寒,嗟我无端动心曲。何当骑马造斯轩,更为狂歌继淇澳。

译文:重耳流亡时多亏了五位贤臣相助,小白用管仲做丞相不计较射钩前嫌。

注释:五贤:指狐偃、赵衰、颜颉、魏武子和司空季子。五人辅佐晋文公重耳有功。射钩:射钩者的省语,指管仲。管初事齐公子纠,公子纠和齐桓公小白争立为君,管仲射中小白的带钓,后来小白用管仲为相。