寄黄希声翻译及注释

相会不几日,相别又经时。

译文:世人贵贱虽然可分为几等,而出门在外都是有所奔营。

注释:幽居:隐居,不出仕。异等:不同等级。营:谋求。

居然感我怀,何以写所思。

译文:我单单没有那些外物牵累,故而可以遂我闲居的心情。

注释:外物:身外之物。多指利欲功名之类。遂:称心,如愿。

举目皆我友,我心知者谁。

译文:无声的细雨曾在夜间来过,不知不觉中春草已经萌生。

知心而久离,此情悲不悲。

译文:青山一下子就迎来了曙色,小鸟雀儿盘绕着房舍啼鸣。

注释:曙:天刚亮的时候。