朱修能见访闻予方葺檀园以诗枉讯次韵荅之时修能将至茸上翻译及注释

七年不见喜重过,共指生涯素发多。池上新庵仍署泡,阶前旧壑已名萝。

译文:在一个晴和的春日,踱着轻盈的步子,独自徘徊于花荫之下,看到长长的柳条,便随手攀折了几枝,然后细心编成一个同心结,期望丈夫能与自己永结同心。

注释:一钩:常用于形容新月,此喻美人足。同心:即同心结。用锦带打成的连环回文样结子,为男女相爱的象征。

畏人小筑犹难就,对客高吟岂易哦。便欲相留同结夏,扁舟峰泖奈君何。

译文:已经很长时间没有收到丈夫的来信了,在愁苦无奈的时候,只能独自登上闺楼远眺。从海棠花开就开始盼望,一直盼到现在。