寿方孟旋母郑太夫人翻译及注释

去年方子就我别,荷风疏疏送馀热。执手欲话燕路长,低头倚闾心已折。

译文:与您分别时间还不久,经过的时间还不到十天。

注释:刘桢(170?—217),字公干,东平宁阳(今山东宁阳县)人,汉魏之际文学家,“建安七子”之一。为曹操掾属。其五言诗风格道劲,语言质朴,当时负有盛名,后人以他与曹植并举,称为“曹刘”。作品已散佚,明人辑有《刘公干集》。作者好友之一。子:你,对刘桢的尊称。无几:表示时间过去不久。所经:经过的时间。一旬:十天。

今年春风失意归,别子又见秋风飞。遥知秉烛情相似,欲寄壶觞伴綵衣。

译文:我的思念多么的深厚,这愁绪就像多年没见一般。

注释:一何:多么。笃:深厚,真诚。三春:多年。三,虚指多数。春,指年,古代常以季节名代表年。

俄闻介寿当兹辰,愿言持此称千春。山川悠悠隔吴越,虽有怀抱无繇伸。

译文:虽说(我俩)相距近在咫尺,(相见)却难如越过九重天。

注释:咫尺:比喻距离很近。咫为古代长度名,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。涉:度过,越过。九关:九重天门。关:闭门的横木,这里指门。

翻思燕市击筑时,与子心期岂尔为。陶母厨中正辛苦,区区升斗犹参差。

译文:和暖的夏天,草木是那样的昌盛繁茂。

注释:陶陶:和暖的样子。朱夏:夏天。昌且繁:(草木)昌盛繁茂的样子。

男儿变化未可料,安能屈首甘常调。由来菽水亦自欢,朱门粱肉徒誇耀。

译文:参考资料:

我怀此意私吐吞,非子莫敢相为论。亦知阿母自圣善,不至河汉吾此言。

译文:1、李明忠主编.《潍坊诗词》:齐鲁书社,1992年08月第1版:第2-3页

倚云山头卜筑成,千头木奴绕宅生。阳溪百仞清见底,夹岸朱实丹霞明。

译文:2、吴云,冀宇选注.《汉魏六朝诗三百首注》:天津人民出版社,2000.01:第145-146页

美哉风土神仙居,阿母保之乐有馀。烂柯日月长不老,回看尘土将何如。

译文:3、唐满先编注.《建安诗三百首详注》:百花洲文艺出版社,1996.12:第272页