小筑看荷花偶成翻译及注释

白公堤畔烟湖空,四月未尽荷花红。两湖荡桨无一朵,小筑已见千花丛。

译文:质上人有时打坐,静如枯木;有时出游,飘若浮云,心无所系,随性而行,超世脱俗。其他僧人云游,还带着盛水的瓶子和吃饭的钵,而他出门连这两件东西都不带,一身之外无所有,赤条条来去无牵挂。

注释:枿坐:枯坐。枿,树木砍去后留下的树桩子。瓶钵:僧人出行所带的食具。

昨日梅雨天多风,风翻雨打花龙钟。今朝日出方照曜,半晴半阴态愈工。

译文:遇到人也不会去聊人世间的琐事,仿佛他是一个置身于世间之外的人一样。

君不见雷峰倚天似醉翁,雾树欲睡纷朦胧。此花嫣然向我笑,怯怯新妆出镜中。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

新妆美人正可喜,笑而不来情何已。且拚一斗酬醉翁,此翁情澹如烟水。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。