赠湖上父老十八韵翻译及注释

一镜三百里,环以碧玉峰,天公赐我厚,极目为提封。

译文:我孤身一人奉命出使到万里之遥的安西。

注释:从远使:指在安西都护府任职。

烟收见石帆,雨霁望卧龙,嵯峨宝林塔,迢递天章钟。

译文:一路上,想起家乡的月,不免对月垂泪;踩着脚下的沙,更觉路途艰辛。

注释:汉月:汉家的明月。借指故乡。乡泪:思乡的眼泪。费:一作“损”。

兴来思一出,霜晴及初冬。

译文:漫漫长路,似乎要走到大地的尽头,正如当年张骞寻找黄河的源头。通过了沙漠,走在广阔的高原之上,天似乎也变得低了。

注释:寻河:借汉代通西域穷河源的故事表明自己到极边远的地区。

父老舍杖迎,衣冠颇严恭,语我相识久,幸未弃老农,间者传伏枕,喜闻足音跫。

译文:今日你我于军中痛饮,你将走上我来时的路。我乘醉写下家书,就请你为我传递。

注释:家书:家人来往的书信。

贫舍有盘餐,勿责异味重,荞饼新油香,黍酒瓮面浓,已遣买扑握,亦可致噞喁,愿公领此意,秣蹇聊从容。

译文:参考资料:

我起为太息,厚意敢不从,吾生行逆境,平地九折邛,况今又老退,如子岂易逢,但愿从今健,衰疾缓见攻,遇兴即扣门,草具烦炊舂,但恐乘月来,妨子睡味浓。

译文:1、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:173-174