题洪都铁柱观 其一翻译及注释

西江江上有灵湫,上有仙人碧玉楼。百尺露茎埋故国,千年砥柱屹中流。

译文:槿花早晨开放黄昏时就已凋谢,我的命运与花难道有什么差异。

注释:槿花:古代文人多用来比喻夫妇之间不能长久的爱情。还:就。坠:凋落下来。妾身:古代妇女的自我谦称,一般在对男子说话时用。宁:岂,难道。独:表示反问,相当龄“难道”。

曾漂蜃气归瀛海,不谓龙泉出剑州。谁遣戎衣尘溷久,股肱闻已进谋猷。

译文:回忆过去相逢时都在青春年华,两情没有确定是谁最先提及?

注释:昔:过去,从前。俱:都是。未许:没有肯定的答案,设有定论。先:此处指感情更深。