丹阳行翻译及注释

丹阳古郡洞庭阴,落日扁舟此路寻。传是东南旧都处,

译文:初秋时分携带者美丽侍妓,七月七的晚上盼望得到仙女的巧技。

注释:叶:世,时期。神媛:仙女。

金陵中断碧江深。在昔风尘起,京都乱如燬.

译文:河阳美女的身影在舞动,平津产的帷幕也色彩靓丽起来。

双阙戎虏间,千门战场里。传闻一马化为龙,

译文:似乎鹊桥从银河里浮现出来,龙车在九霄之外飞奔。

南渡衣冠亦愿从。石头横帝里,京口拒戎锋。

译文:因为露水打湿,佩饰显得低垂,云彩漂移,象是进献锦绣衣物。

注释:荐:进献,祭献。

青枫林下回天跸,杜若洲前转国容。都门不见河阳树,

译文:夜渐渐深了,黄色的月亮落了下去,面对的星星也稀稀拉拉地。

注释:靥:星光渐微渐隐的样子。

辇道唯闻建业钟。中原悠悠几千里,欲扫欃枪未云已。

译文:空对着的灵台三星,正惭愧分辨不出那个是支机女(即织女星)。

注释:恧:惭愧。

英雄倾夺何纷然,一盛一衰如逝川。可怜宫观重江里,

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

金镜相传三百年。自从龙见圣人出,六合车书混为一。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

昔年王气今何在,并向长安就尧日。荆榛古木闭荒阡,

共道繁华不复全。赤县唯馀江树月,黄图半入海人烟。

暮来山水登临遍,览古愁吟泪如霰。唯有空城多白云,

春风淡荡无人见。