丑梨翻译及注释

灰豸凝清古,霜津溢澹甜。

译文:抛着红豆相思的血和泪滴也滴不尽,满画楼的是春柳春花,开也开不完。

注释:红豆:做相思之意。

面嫌汤后白,心慰邑中黔。

译文:在风雨中的黄昏后,纱窗内的我怎么也睡不踏实,因为我忘不了旧愁加上新愁。

美实种寒谷,珍尝近御奁。

译文:吃不下去珍美的饭食菜肴,看不到菱花镜里面的容貌也已经消瘦。

注释:金莼:到江南,莼菜应市。莼菜,在我国很早就被视为珍贵食品。

彼姝徒冠玉,争得似无监。

译文:舒展不开的眉头,在更漏声中熬着等待不到天亮。