难老堂吴居厚为祖母作张子昭刘文叔史直翁赋翻译及注释

风树感亲寿,忽若冬陨霜。

译文:一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。

注释:市:做买卖或买卖货物地方。这里是指卖出蚕丝。巾:手巾或者其他的用来擦抹的小块布。

以孙养祖母,惴惴驹隙光。

译文:因为她在都市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人!

注释:遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。

无孙又继绝,此意诚激昂。

译文:参考资料:

吴氏有纯孝,业业含饴傍。

译文:1、田国钰.《中学生古诗文助读》:东北师范大学出版社,1987年:18

延年寓题榜,戏彩勤奉觞。

诗成三巨公,令德昭不忘。

九原邈已远,遗范悲空堂。