黄华为鞠义无改,乙庵引经依古初。渊明佳色乃正色,自黄而外皆可诛。
译文:茧纸书写的《兰亭集序》真迹已埋入昭陵,人间还遗留下王羲之龙腾虎跃的字形。
注释:兰亭:指东晋大书家王羲之《兰亭集序》写本。茧纸,为蚕茧做成、晋代习用的一种纸。昭陵,唐太宗陵墓。世间遗迹:指王羲之的书法遗迹,如《兰亭集序》拓本。唐太宗曾以兰亭拓本分赐贵族、近臣。
意严独抱《春秋》法,此法评菊真腐迂。海滨岁岁菊尤盛,绚烂平淡态各殊。
译文:颜真卿公改变书法创造新意,字体筋骨强健如秋日雄鹰。
注释:颜公:颜真卿,唐代大书家。变法:谓变更书法。颜善正、草书,笔力雄浑沉着,为世所宝,称“颜体”。细筋入骨:谓颜公书法笔力雄健。
南推扬州北燕市,斗奇誇异良可吁。疏针阔瓣种数变,谬造名号堪笑娱。
译文:徐峤之父子的书法也极其清秀,锋芒不露笔势却苍劲雄浑。
注释:徐家父子:唐代大书家徐峤之、徐浩父子,浩名尤著。藏棱:此谓笔势朴劲而不露锋芒。
津沽稍早江南晚,穿街联袂来吾徒。纵观指点兴未尽,返舍弄笔规韩苏。
译文:峄山上的石刻文垂示了典范,千载书法传承者是李氏阳冰。
注释:峄山,即邹山,在山东邹城市东南。又名邹峄山、邾峄山。典刑:即“典型”。刑,通“型”。阳冰:唐代大书家李阳冰,善小篆,其书专学秦石刻字体。
乞归一月绕篱下,却避雄作艰追趋。移盆随意淡相对,何用高论争区区。
译文:杜甫评论书法特别看重瘦硬,这样的观点我不能够听凭。
注释:杜陵:杜甫自称“杜陵野老”。