观贾表之猎翻译及注释

轩轩大鹰脑,落落饥鹘拳。

译文:应花期而来的风哟,你虽来了,但人已离散去,全不像那花儿依旧。人到春来瘦,等候着心上人,倚门盼归,折断了门前杨柳。

注释:花信:花开的风信、消息。古人将春天分为二十四番花信,即二十四番花信风,各种名花按花信顺序开放。

忽张六翮去,势拉淮南天。

译文:上天赋予了人多情的心,却不肯给予长相守的机会。自你我分别后,伴随我的,只是相思的泪、浇愁的酒,沾湿了我的双罗袖。

注释:“天与”二句:谓上天赋予了多情之心,却不肯给予长相守的机会。分飞:离别。

贾侯实老俊,文字初著鞭。

译文:参考资料:

平生坐高飞,孤吟饯流年。

译文:1、诸葛忆兵编选,晏殊晏几道集,凤凰出版社,2013.03,第245页

收身事鞍马,未爱冕有蝉。

译文:2、王洪主编,唐宋词精华分卷,朝华出版社,1991年10月第1版,第315页

归来对名妾,含笑脱两鞬。

能复饭斗米,白眼捉彘肩。

玩世今种种,掉头羞乞怜。

侬也饱忧患,惯视跕跕茑。

浇寒一杯足,撑肠谢三鱣。

惟乐不可过,快臂乌号还。

径横铁如意,露顶催烹鲜。