重修乾清宫成迎慈圣再御(辅臣用此题选翰庶翻译及注释

阊阖重新紫极熙,姬姜再御宝軿移。

译文:带有彩绘的的豪华马车经过朱红色的桥,车轮的响声在湖上响起。春水丰盈的湖面,倒映着柔美的白云。湖面平静的好像碧绿的玻璃,平滑干净没有灰尘。

注释:朱桥:栏杆朱红的桥。画轮:指有彩绘的豪华车子。溶溶:指水盛貌。春水:指春天时的湖水,表现出湖水的柔和之感。春云:即春天的云,表现出湖上天空的云之舒缓柔美。碧:即绿色。

慈颜既近趋承易,圣体犹冲保护宜。

译文:春季里昆虫吐出来的细丝,随风飘舞在花草树木之间,网住春光,留住游人。花丛中的鸟儿不停地名叫,仿佛在召唤行人。湖光春色如此诱人,游人游赏到夕阳西斜才无可奈何地离去。

注释:游丝:本指春季里昆虫吐出的细丝。萦:即萦绕,留住之意。醉客:指陶醉在美景之中的游人。归:指离开。

鸟换歌筵前日曲,花繁辇路旧时枝。

译文:参考资料:

一人奉养兼天下,大孝鸿名万古垂。

译文:1、张鸣林主编.唐诗宋词元曲:中国文史出版社,2006年:第334页