扁舟兴不浅,倚棹任长风。一水烟光外,千山云气中。
译文:鼓声擂得震天响,盛大万舞要开场,正是红日当空照,舞蹈领队站前方。
注释:邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。简:一说鼓声,一说形容舞师武勇之貌。朱熹注“简易不恭之意”。方将:将要。万舞:舞名。方中:正好中午。在前上处:在前列的上头。
夕阳残雨暗,幽树晚花红。坐觉尘心远,留连苍翠丛。
译文:舞师健壮又英武,公庭上面演万舞。动作有力如猛虎,手握缰绳似丝足。
注释:硕人:身材高大的人。俣俣:魁梧健美的样子。公庭:公爵的庭堂。辔:马缰绳。组:丝织的宽带子。