春泛若耶翻译及注释

春风散藻景,山水动微暄。桂棹泛兰渚,摇摇过前川。

译文:我寻幽探胜的心意没有定止,随着一路看见的景色生发不已。

注释:幽意:寻幽的心意。偶:遇。刘熙《释名·释亲属》:“二人相对遇也。”

汀花媚幽壑,岸柳垂轻湍。环洲屡回复,杂树何缤纷。

译文:晚风吹送我的行舟,沿着开满鲜花的河岸荡入溪口。

注释:晚:一作“好”。花路:一路鲜花。

微波生镜湖,疏钟来云门。扬帆意超忽,溯流情孤鶱。

译文:星夜又转过西边的山岭,隔山仰望天上的南斗。

注释:际夜:至夜。壑:山谷。南斗:星宿名称,夏季位于南方上空。古以二十八宿与地理相应来划分区域,称分野,南斗与吴越相应。

逆楫芰荷脆,随波兰芷繁。和风驻瑶瑟,落日沉金尊。

译文:潭底升起溶溶的烟雾,林中月亮仿佛低落在行舟的背后。

注释:潭烟:水潭上如烟的水汽夜雾。烟,雾气。溶溶:形容汽雾柔和迷离。

山川缅如故,畴昔谁能存。佳境岂易觌,幽怀愿无谖。

译文:世事何等地纷繁渺茫,不如做一名隐居的钓叟。

注释:生事:世事。弥漫:渺茫无尽。持竿叟:持竿垂钓的老翁。竿,指钓竿。