挽陈侍御尊府翻译及注释

解组归来鬓未丝,讣闻惊悼哲人萎。白云司职明刑日,铜虎分符作郡时。

译文:锦瑟呀,你为何竟有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。

注释:锦瑟:装饰华美的瑟。瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。无端:犹何故。怨怪之词。五十弦:这里是托古之词。作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。

堕泪有碑遗泽在,去官无砚后人思。最怜南国霜台夕,月冷啼乌绕树枝。

译文:我心如庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又如望帝化杜鹃,寄托春心哀怨。

注释:庄生晓梦迷蝴蝶:商隐此引庄周梦蝶故事,以言人生如梦,往事如烟之意。