百丈埔为宋张丞相世杰夫人许氏大战元兵殉节处,旧有祠,废久矣,子惠署县为商复旧迹翻译及注释

灵旗半夜偃胡风,百丈埔前战血红。异代双忠更张许,男儿千古逊英雄。

译文:在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在这里,遥望着京城宫阙。

注释:十年:指作者调往浙江,再到福建抗倭这一段时间。从嘉靖三十四年调浙江任参将,到嘉靖四十二年援福建,前后约十年左右。孤臣:远离京师,孤立无援的臣子,此处是自指。宸銮:皇帝的住处。

麻沙故乘讹遗迹,禾黍秋原失寝宫。重表幽芳关庙貌,浮山南望夕阳中。

译文:我的心血如同洒在千山万岭上的浓霜,把满山的秋叶都染红了。