白帝城谒昭烈庙翻译及注释

澹日颓云晚萧飒,苍莽荆榛见荒堞。汉家寂寞千载余,一片遗墟壮夔峡。

译文:夕阳隐没苍茫的江水,天色已晚,停船探问当地乡俗土风。

注释:缥缈:高远不明之貌。楼高势若飞,故曰飞楼。

忆昔先主师东征,七百里路纷连营。猇亭折辱亦天意,夜遁乃入公孙城。

译文:城楼面临着古代的子爵巴国,高台乃是那湮没的蜀汉王宫。

注释:坼:裂缝。霾,指云色昏暗。龙虎卧,形容峡坼云霾。日抱:指日照。鼋:大鳖;鼍:鳄鱼。

永安旧事难重问,玉殿空山豁幽闷。跃马全荒割据心,啼鹃尚带偏安恨。

译文:这荒远地区仍属周朝的领域,深山里至今推崇大禹的丰功。

注释:断石,指峡坼。

君不见建业还都王气销,楼船直捣金陵潮。吴宫花草黯春色,祇今故垒生寒飙。

译文:山岩陡峭好像青青墙壁中断,地势险峻下临清碧江水流通。

注释:杖:拄(杖)。藜:用藜茎制成的手杖。谁子:哪一个。泣血:形容极度哀痛,语出西汉李陵《答苏武书》。

又不见阿瞒汉贼倾天下,末路分香泪空泻。一代英雄让使君,漳河铲尽铜台瓦。

译文:高大的古树挺立在白云边上,归来的船帆出现在浓浓雾中。

成败三分迹已非,独留祠庙镇崔嵬。年年滟滪滩前水,呜咽东流更不回。

译文:水行的旅途一去便无限遥远,旅客的愁思因此更无尽无穷。