壬申上巳十刹海禊集分韵得栖字翻译及注释

閒云不归无定栖,芳辰无复寻故蹊。东风吹柳作新绿,玉泉放闸莹玻瓈。

译文:空寂的园里几天不见春的音信,令人悲伤的春寒还没有停。柳树边下着如丝的冷雨,使燕子归来得很迟,花旁的小楼上,静静地垂着帘影。

注释:空园:荒园,闲弃的庭院。芳信:春天的信息。芳,泛指花草。恻恻:本是悲伤的样子。这里指独自伤神。残寒:这里指春寒。定:止,停。丝雨:如丝般的细雨。迟:缓,慢。花外:花丛畔。帘影:这里指人在窗前被竹帘所隔的身影。

廿年禊集无此盛,觞咏数突过会稽。冷人怀旧藉存古,凭槛且喜春光齐。

译文:凭依栏杆渐觉已到黄昏,我帐然地举目远望,只见碧空下消逝了帆影。芳草长满了长堤,我却欲归不成;只见夕阳斜照画桥,烟雾笼罩水面一片凄冷。

注释:凭栏:倚着栏杆。暝:日暮,傍晚。堤,同“堤”,岸堤。画桥:雕饰华丽的桥梁。烟水:雾霭迷蒙的水面。

永和诸贤何可望,相对如醉周馀黎。视今犹昔后敢必,望里宫树终凄迷。

译文:参考资料:

题名鉴形愧糠枇,转眼陈迹鸿留泥。南天兵尘幸净祓,准拟明岁陪桑溪。

译文:1、徐寒主编.《历代古词鉴赏(下)》:中国书店,2011.06:第685-686页