行楚野见草花都不能名感赋 其一翻译及注释

湘山日平远,碧涧时洄洑。有草生其闲,登降悦我目。

译文:春潮淹没了冶城的洲渚,落日余晖斜照在征虏亭。

注释:冶城:东吴著名的制造兵器之地。冶:一作“台”。征虏亭:亭名,在金陵。

初阳蔼然照,宿莽为之馥。岂非岩壑姿,谓亦忌扬暴。

译文:蔡洲新草茁壮一片嫩绿,幕府山上仍是烟霭青青。

注释:蔡洲:江中洲名。蔡:一作“芳”。幕府:山名。

奈何值道周,颜色恐喧黩。物生性苟贞,相溷庶无恧。

译文:国家的兴亡取决于人事,山河也徒有险峻的地形。

注释:兴废:指国家兴亡。人事:指人的作为。山川空地形:徒然具有险要的山川形势。