茶洋翻译及注释

略过危岭入茶洋,面面危滩缭短墙。柏乱梅花球未落,石惊龟壳蛤堪尝。

译文:岳阳城下的江水水势浩大,无边无际;独上高楼倚靠着栏杆眺望。

注释:漫漫:大水无边无际的样子。危楼:高楼。凭:倚、靠。

奸穷怪变平知好,冲澹萧疏妙欲忘。一叶落红飞竹轿,拈来莫似静中香。

译文:春天,草木的绿色与远处洞庭湖的水色相接,傍晚的彩霞与湖水中的红波交相辉映,红波近处,似乎就是国都长安。

注释:梦泽:即云梦泽,古代面积极大,包括长江南北大小湖泊无数,江北为云,江南为梦。到唐代,一般称岳阳南边的青草湖为云梦。