登石头城翻译及注释

春潮不到石城脚,十丈楼船浅沙阁。

译文:那华丽的高楼上深锁着一个多情之人,清冷的漫漫冬夜却无人和她共度。独守空闺之时,更怕看见枕头、被子上绣着的成双成对的鸳凤,烦闷的她无心解衣,拥被而眠。

注释:玉楼:汲古阁本误作“秦楼”。羞见:怕见。

楚天衮入秦淮流,白日黄尘亦冥漠。

译文:没来由地,忽然画角声起,惊动了警卫森严的整个城池,也打破了她的新梦。望窗外月光铺地,映着严霜,听《梅花三弄》的乐曲幽幽响起,一曲终了,犹自辗转难眠。这万般凄冷,如何消磨?

注释:无端句:无端,没来由,无缘无故。严城,防守严密之城。月华:月光。听彻:听毕。曲终,谓之“彻”。《梅花弄》:汉《横吹曲》名,相传据晋桓伊笛曲《三调》改编;后为琴曲,凡三叠,故称《梅花三弄》。

胡儿走马沙上归,青兕豪猪载毡橐。

译文:参考资料:

旌旗不动弓矢闲,百金砗磲作璎珞。

译文:1、徐培均罗立纲编著.秦观词新释辑评:中国书店,2003年:222-225

龙盘虎踞天地静,稽首清明可终托。

译文:2、綦维整理.宋诗画谱:山东画报出版社,2006年:70-71

当时被发饮此水,铁骑如山照秋郭。

鸟惊兽骇人莫知,天欲以血洗伊洛。

三山砥砺水濯磨,万夫相望在雕鹗。

东风两鬓今萧萧,何当以此叩寥廓。