新野道中翻译及注释

野堂如雪草如茵,光武城边一水滨。越客归遥春有雨,
杜鹃啼苦夜无人。东堂岁去衔杯懒,南浦期来落泪频。
莫道还家不惆怅,苏秦羁旅长卿贫。

译文:青春的容颜逐渐衰老,鬓角又增添了多少白发?桃李、春风就这么全都过去了,只剩下夕阳的余晖映出桑榆长长的影子。

注释:清平乐:词牌名,又名《清平乐令》、《醉东风》、《忆萝月》,为宋词常用词牌。朱颜:红颜,红色的面孔,指的是年轻的面孔。渐老:慢慢地变老了。桃李:《诗经》中有“华如桃李”的句子,后世用来比喻青春年华。浑:全、整个。桑榆:指日暮。后常比喻晚年、垂老之年。