寄黄季恒翻译及注释

秋江枫落雁声繁,去岁同君深夜论。醉倚蠛蠓浮北极,梦惊胡蝶化南园。

临文每叹风云事,作赋能忘笔札恩。不见柴桑故人久,几回烟水限桃源。

译文:温融融的阳光穿光飘浮的紫云落到平地,景色美天气暖,敞开了轻轻的皮衣。今人困倦的天气,令人陶醉的花香,正午酣梦时扶着头醉态迷离。

注释:萍乡:今江西萍乡市。小憩:短暂休息。酣酣:指太阳如醉。艳盛貌。日脚:穿过云隙下射的日光。紫烟:烟霞映日成紫色。妍暖:晴朗暖和。轻裘:轻暖的皮衣。扶头:扶头酒的省称,指易醉之酒。此处指醉态。