南塘晚步记邻里语翻译及注释

唤舟欲泛湖,出门日已暮。

译文:在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。

注释:银烛:银色而精美的蜡烛。银,一作“红”。画屏:画有图案的屏风。轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。流萤:飞动的萤火虫。

顾景遂辍行,老病畏风露。

不如上南塘,萧然散予步。

译文:夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星。

注释:天阶:露天的石阶。天,一作“瑶”。坐看:坐着朝天看。坐:一作“卧”。牵牛织女星:两个星座的名字,指牵牛星、织女星。亦指古代神话中的人物牵牛和织女。

季子挟书卷,仲孙奉杖屦。

译文:参考资料:

夏秋多杜门,一出惊行路。

译文:1、尚作恩等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:52-54

邻里相与言:穑事凛可惧,群蝗飞蔽日,残啮到竹树;惟兹数里间,若有神物护,天菑幸独薄,岂以此老故?老人亦自笑:病骨日欲仆,鬼神彼何为,与世殊好恶?相期勤自修,此幸岂可屡。

译文:2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:53-54