东西船翻译及注释

昨日东船使风下,突过未兴快於马。

译文:国家兴亡衰败自有其时运,吴人又何苦埋怨是西施使他们国家灭亡的呢?

注释:家国:家与国。亦指国家。何苦:用反问语气表示不值得(可用否定式)。

今日西船使风上,适从何来急於浪。

译文:如果西施知道怎样颠覆吴国,那么后来让越国灭亡的又是谁呢?

注释:解:懂,明白,理解。亡:灭亡。

东船下时西船怨,西船上时东船羡。

译文:参考资料:

篙师劳苦自相觉,明日那知风不转。

译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

推篷一笑奚尔为,怨迟羡速无休时。

沙头漠漠杏花雨,依旧年时樯燕语。