藤溪钓叟歌翻译及注释

藤溪钓叟清且奇,出处不与旁人知。翛然垂钓坐溪上,下上云月相追随。

译文:杜秀才风度翩翩?吴王也赞许你像颜回一样贤良。

朝看溪上云,暮踏溪头月。青山绿水是生涯,红蓼丹枫共萧瑟。

译文:暂时离别庐江郡守,将去游览见识京兆府——首都长安。

注释:庐江:郡名,即庐州也。隶淮南道。《通典》:雍州,开元三年改为京兆府。凡周、秦、汉、晋、西魏、后周、隋至于我唐,并为帝都。

有时欲写苍龙姿,雷轰电掣风雨驰。高堂素壁见挥扫,凛凛毛发寒生肌。

译文:秋山落日风景宜人,秀水寒烟引人如胜。

有时直向梅花下,弄笔摇毫恣描写。新条旧干总横斜,嫩蕊疏花亦潇洒。

译文:欲待金銮殿一举折桂,中得进士,还回到吴王的庭园楼阁为你庆贺。

注释:欲折一枝桂:《晋书》:郤诜曰:“臣举贤良对策,为天下第一,犹桂林之一枝,昆山之片玉。”还来雁沼前:《西京杂记》:梁孝王筑兔园,园中有雁池,池间有鹤洲、凫渚,其诸宫观相连,延亘数十里,奇果、异树,瑰禽、怪兽毕备,王与宫人宾客,弋钓其中。

藤溪钓叟非钓徒,遁世不见真良谟。得鱼沽酒唤溪友,颠倒汗漫同驩娱。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

君钓藤溪鱼,我作藤溪歌。风尘澒洞豺虎出,一笑奈尔藤溪何。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。