杜鹃嘉树状非常,久向缁林压众芳。春去尚疑啼蜀魄,客来还错认丁香。
译文:贾生您举首西眺忆念京华,如今迁滴湘水之浦可别怨嗟。
注释:贾生:即西汉人贾谊。这里以贾谊比贾至。京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。湘浦:湘江边。南迁:被贬谪、流放到南方。怨嗟:怨恨叹息。
高人好事栽莲社,野叟移根植草堂。习气未除端自笑,赏花衔惠意难忘。
译文:当今圣上恩典甚于汉文帝,怜爱您而未把您迁谪到长沙。
注释:圣主:泛称英明的天子。此处有讽刺意味。汉文帝:贾谊通诸子百家之书。文帝召为博士,迁至太中大夫后受排挤,为长沙王太傅。长沙:在巴陵南,离京师更远。汉文帝时贾谊被谪往长沙。