余大观中偕何袭明登仕同为太学诸生别后二十六年余□翻译及注释

亡弓堕甑一时空,梦断南柯午枕中。便有樽罍追北海,更无尘土污西风。

驱牛懒卧山中相,失马来看塞上翁。从此卜邻成二老,鸡豚社酒与君同。

译文:惆怅地看着台阶前的红牡丹,傍晚到来的时候只有两枝残花还开着。明朝风起应吹尽,夜惜衰()红把火看。料想明天早晨大风刮起的时候应该把所有的花都吹没了,在夜里我对这些衰弱的却红似火的花产生了怜悯之心,拿着火把来看牡丹花。

注释:惆怅:伤感,愁闷,失意。阶:台阶。残:凋谢。