闻潘衡有婢出适安福传其法造墨甚精孙温叟捧檄其县诗从乞之翻译及注释

如闻墨潘氏,一派传婢子。世上多徇名,我曹宁贵耳。

译文:听说都城汴京元宵晚上灯火热闹非凡,华丽的车辆,俊秀的宝马就像天上的云一样多,宛如神仙境界。玉帝把碧落打开天上的星儿、宿儿便纷纷下落,使“银界失黄昏”了。

注释:雕轮:指华丽的车辆。棱:神灵之威,这里借用。碧落:道家称天空曰碧落。

公其品题之,为我致窗几。定知青出蓝,未信橘为枳。

译文:没人看见孤单的我,而妻子对那元夜的繁华早已失去了兴趣,只有在闺房中,在“小屏风畔”,独对薰香袅袅,薰香则渐冷而凝。只有在喝醉的时候才能在梦中排除孤寂,只有月从客舍的破窗隙中来寻找我。

升堂与入室,亦喻接花理。又如淮王仙,鸡犬悉飞逝。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

况兹薪水供,得法信有是。我书初不工,为诗长费纸。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

笔墨倘精妙,尚可令予起。誓将扫灶煤,顿顿烧寒苇。

度日有不烦,扫煤复何自。公闻应大笑,士穷乃如此。

非但我有求,知名渠自尔。