往年敌来如破竹,九州泛若浮海粟。
译文:请你喝蒲城产的桑落美酒,再在酒杯里浮上几片屈原曾经吃过的菊花。
注释:蒲城:即蒲坂,今山西永济县。桑落酒:蒲城所产的名酒。湘累:屈原自沉于湘地之水,非罪而死称累,后世因称屈原为湘累。秋菊之英:菊花。
郑公仗节守冯翊,毅然可杀不可辱。
译文:送给你黟川出产的亮黑如漆的名墨,又送上曲凄凉动情的阳关曲催人泪下。
注释:黟川:汉县名,即今安徽歙县,以产墨出名。点漆:指上等好墨。阳关:指王维所作《阳关曲》,一名《送元二使安西》,后人谱以乐,用作送别曲。
飘流南浮适兹里,平生行事耳目熟。
译文:美酒使你胸中郁塞的磊块尽化,秋菊使你停止衰老寿数无涯。
注释:磊块:胸中郁结与不平。制:制止,延缓。短世:短暂的人生。颓龄:衰老之年。
几回下马过其坟,溪水洄洄抱山足。
译文:名墨让你写下流传万古的佳作,歌曲使你感受到兄弟间情义无价。
注释:印:痕迹。
季孙甚才耻为吏,哦诗欲效云台谷。
译文:我们都已头发斑白流落天涯,十年来骨肉情谊,青眼相加。
注释:眼青:即青眼,有好感,相契合。
四篇赠我劳我行,入手为之三过读。
译文:今天我们睡在一起彻夜长谈,不觉鸡已报晓;你满腹诗书,口若悬河,说个不了。
注释:连床夜语:状亲密相处情景。
君家泾县亦工此,知者尚稀凡眼肉。
译文:学问精进到了这个地步,怎能为远别后音书难通抱恨怨恼?
会看入洛似机云,不应如我但碌碌。
译文:把沙石炒热终究不能当饭谋求一饱,在冰块上雕花只是白白地追求工巧。
注释:炒沙作糜:炒沙成粥,比喻不可能的事。镂冰文章:在冰上雕镂,喻劳而无功。