城上翻译及注释

杖策城上头,初日破冥晦。颇知春意还,早觉寒事退。

译文:虽然已经从军入幕也只是徒劳无为,生活是这般无聊,我只有独自登上高城。

注释:有客:诗人在郑亚幕府充任幕僚,故自称“有客”。虚:徒劳,枉自,白白地。投笔:投笔从戎的省语。无憀:即无聊,空虚、无所依托的样子。

风前识西岑,烟处认东汇。人如旋磨蚁,舟似覆杯芥。

译文:看沙洲上的禽鸟因失去伴侣而翘首远望,江边的树木在云彩掩映下留下淡淡的阴影。

注释:沙禽:停留在沙洲上的水鸟。著:附着。

鹳鹤掠水涯,箫鼓杂天籁。便当杭清浅,底事返阛阓。

译文:边境的征伐一直拖延未能取胜,可繁重的军需赋税已把地方榨得民穷财尽。

注释:遽:传递官府文书的驿车。稽:迟延。天讨:朝廷对入侵者的征讨,此指对西北边地党项族的征讨。地征:土地赋税的征收。