至新丰丘丈寓所期与理旧情而吐今意不料已先翻译及注释

太华天下特,故作四岳冠。

译文:拂晓的月亮从天空坠下,夜空云雾已经微淡,默默无语倚在枕上。梦醒仍恋芳草绵绵,雁声消失遥远天边。

注释:坠:落下。微:疏淡。欹:斜倚。

深深括神秀,眠到不忍换。

译文:啼晓的黄莺散,零落的飞花乱,只留下寂寞画堂深深院。任落红遍地休扫它,留待跳舞人回当地毯。

注释:馀花:馀即余,残花。埽:扫去。尽从伊:这里指全由落花,任凭它飘落一地。

卷命付铁锁,坠魄化白汗。

译文:参考资料:

险极岂不知,其奈癖未断。

译文:1、蒋方编选.《李璟李煜集》.南京:凤凰出版社,2014:118-120

会心难措辞,静处自把玩。

译文:2、张玖青.《李煜全集》.武汉:崇文书局,2015(第二版):39

厚哉丘丈德,遗此青玉案。

译文:3、高文炳编著.《唐宋词选译赏析》.香港:天马图书有限公司,2001:78

我若图报之,岂可锦绣段。

拾遗老关陕,祇得平地看。

乃知希世缘,不在计与算。

古今多少慕,往往交臂散。

吾缘独何深,乃愿在一日。

归乡五千里,日夕方寸乱。

嵯峨仙掌岩,缥缈云台观。

会访扶摇公,与我分一半。