山行翻译及注释

瘦藤惭愧肯相携,不怕微茫雪意低。

译文:沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。

注释:远上:登上远处的。寒山:深秋季节的山。石径:石子的小路。斜:为倾斜的意思。深:另有版本作“生”。(“深”可理解为在云雾缭绕的的深处;“生”可理解为在形成白云的地方)

晚照荒荒迷远岫,湿云漠漠度前溪。

译文:停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景。枫叶秋霜染过,艳比二月春花。

注释:车:轿子。坐:因为。霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。枫林晚:傍晚时的枫树林。红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。

虽无酒力御寒色,且向梅花觅旧题。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

漫说玉堂多胜事,何如丘壑卜幽栖。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。