经父云自到京止得一书颇怀忧想因寄翻译及注释

万事峥嵘不自由,年来书信最绸缪。

译文:在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。

注释:银烛:银色而精美的蜡烛。银,一作“红”。画屏:画有图案的屏风。轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。流萤:飞动的萤火虫。

雁飞玉寒无多地,人望神都正倚楼。

祗恐边风多浩荡,故令音驿每迟留。

译文:夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星。

注释:天阶:露天的石阶。天,一作“瑶”。坐看:坐着朝天看。坐:一作“卧”。牵牛织女星:两个星座的名字,指牵牛星、织女星。亦指古代神话中的人物牵牛和织女。

何如款段相随出,乡曲长为马少游。

译文:参考资料: